No exact translation found for حكومة رجعية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Turkish Arabic حكومة رجعية

Turkish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Onların hepsine de hükümdarlık ve bilgi verdik . Davud ' a dağları ve kuşları boyun eğdirdik , onunla beraber tesbih ediyorlardı .
    « ففهمناها » أي الحكومة « سليمان » وحكمهما باجتهاد ورجع داود إلى سليمان وقيل بوحي والثاني ناسخ للأول « وكلا » منهما « آتينا » ه « حكماً » نبوة « وعلماً » بأمور الدين « وسخرنا مع داود الجبال يسبحن والطير » كذلك سخرا للتسبيح معه لأمره به إذا وجد فترة لينشط له « وكنا فاعلين » تسخير تسبيحهما معه ، وإن كان عجباً عندكم : أي مجاوبته للسيد داود .
  • Biz bunu ( hükmü ) Süleyman ’ a kavrattık , her birine hüküm ve ilim verdik . Davud ile birlikte tesbih etsinler diye , dağlara ve kuşlara boyun eğdirdik .
    « ففهمناها » أي الحكومة « سليمان » وحكمهما باجتهاد ورجع داود إلى سليمان وقيل بوحي والثاني ناسخ للأول « وكلا » منهما « آتينا » ه « حكماً » نبوة « وعلماً » بأمور الدين « وسخرنا مع داود الجبال يسبحن والطير » كذلك سخرا للتسبيح معه لأمره به إذا وجد فترة لينشط له « وكنا فاعلين » تسخير تسبيحهما معه ، وإن كان عجباً عندكم : أي مجاوبته للسيد داود .
  • Süleyman ' a bu meselenin hükmünü bildirmiştik ; her birine hüküm ve ilim verdik . Davud ile beraber tesbih etsinler diye dağları ve kuşları buyruk altına aldık .
    « ففهمناها » أي الحكومة « سليمان » وحكمهما باجتهاد ورجع داود إلى سليمان وقيل بوحي والثاني ناسخ للأول « وكلا » منهما « آتينا » ه « حكماً » نبوة « وعلماً » بأمور الدين « وسخرنا مع داود الجبال يسبحن والطير » كذلك سخرا للتسبيح معه لأمره به إذا وجد فترة لينشط له « وكنا فاعلين » تسخير تسبيحهما معه ، وإن كان عجباً عندكم : أي مجاوبته للسيد داود .
  • O hükmü , biz anlatmıştık Süleyman ' a ve hepsine de peygamberlik ve bilgi vermiştik ve beraberce Tanrıyı tenzih etmek için dağları ve kuşları , Davud ' a ram ettik ve bunları yaptık , gücümüz yeter yapmaya .
    « ففهمناها » أي الحكومة « سليمان » وحكمهما باجتهاد ورجع داود إلى سليمان وقيل بوحي والثاني ناسخ للأول « وكلا » منهما « آتينا » ه « حكماً » نبوة « وعلماً » بأمور الدين « وسخرنا مع داود الجبال يسبحن والطير » كذلك سخرا للتسبيح معه لأمره به إذا وجد فترة لينشط له « وكنا فاعلين » تسخير تسبيحهما معه ، وإن كان عجباً عندكم : أي مجاوبته للسيد داود .
  • Onu Süleyman ' a derhal kavrattık . Her birine hükümdarlık ve bilgi verdik .
    « ففهمناها » أي الحكومة « سليمان » وحكمهما باجتهاد ورجع داود إلى سليمان وقيل بوحي والثاني ناسخ للأول « وكلا » منهما « آتينا » ه « حكماً » نبوة « وعلماً » بأمور الدين « وسخرنا مع داود الجبال يسبحن والطير » كذلك سخرا للتسبيح معه لأمره به إذا وجد فترة لينشط له « وكنا فاعلين » تسخير تسبيحهما معه ، وإن كان عجباً عندكم : أي مجاوبته للسيد داود .
  • Biz , onların her birine hüküm ( hükümdarlık , peygamberlik ) ve ilim verdik . Kuşları ve tesbih eden dağları da Davud ' a boyun eğdirdik .
    « ففهمناها » أي الحكومة « سليمان » وحكمهما باجتهاد ورجع داود إلى سليمان وقيل بوحي والثاني ناسخ للأول « وكلا » منهما « آتينا » ه « حكماً » نبوة « وعلماً » بأمور الدين « وسخرنا مع داود الجبال يسبحن والطير » كذلك سخرا للتسبيح معه لأمره به إذا وجد فترة لينشط له « وكنا فاعلين » تسخير تسبيحهما معه ، وإن كان عجباً عندكم : أي مجاوبته للسيد داود .
  • Biz onu ( n hükmünü ) hemen Süleyman ' a bildirmiştik ; ( zaten ) herbirine hüküm ve ilim vermiştik . Davud ' la beraber tesbih etsinler diye , dağları ve kuşları buyruk altına aldık .
    « ففهمناها » أي الحكومة « سليمان » وحكمهما باجتهاد ورجع داود إلى سليمان وقيل بوحي والثاني ناسخ للأول « وكلا » منهما « آتينا » ه « حكماً » نبوة « وعلماً » بأمور الدين « وسخرنا مع داود الجبال يسبحن والطير » كذلك سخرا للتسبيح معه لأمره به إذا وجد فترة لينشط له « وكنا فاعلين » تسخير تسبيحهما معه ، وإن كان عجباً عندكم : أي مجاوبته للسيد داود .
  • Biz çözümü ihtiva eden hükmü Süleyman ' a bildirdik . Bununla beraber , her birine bir hüküm ve bir ilim verdik.Dağları ve kuşları Davud ’ un emrine verdik .
    « ففهمناها » أي الحكومة « سليمان » وحكمهما باجتهاد ورجع داود إلى سليمان وقيل بوحي والثاني ناسخ للأول « وكلا » منهما « آتينا » ه « حكماً » نبوة « وعلماً » بأمور الدين « وسخرنا مع داود الجبال يسبحن والطير » كذلك سخرا للتسبيح معه لأمره به إذا وجد فترة لينشط له « وكنا فاعلين » تسخير تسبيحهما معه ، وإن كان عجباً عندكم : أي مجاوبته للسيد داود .
  • Süleyman ' a , doğru anlama yeteneği bağışladık . Herbirine bilgi ve bilgelik verdik .
    « ففهمناها » أي الحكومة « سليمان » وحكمهما باجتهاد ورجع داود إلى سليمان وقيل بوحي والثاني ناسخ للأول « وكلا » منهما « آتينا » ه « حكماً » نبوة « وعلماً » بأمور الدين « وسخرنا مع داود الجبال يسبحن والطير » كذلك سخرا للتسبيح معه لأمره به إذا وجد فترة لينشط له « وكنا فاعلين » تسخير تسبيحهما معه ، وإن كان عجباً عندكم : أي مجاوبته للسيد داود .